Esta entrada no va a tratar exclusivamente sobre la traducción, pero sí sobre algo relacionado. Esta vez voy a explicar una de las mejores formas de aprender inglés. Se trata de Speak Up; desde hace años leo y escucho con devoción los artículos de esta revista ya mítica y de calidad contrastadísima. Con ella he aprendido cosas interesantes, me he familiarizado con los diferentes acentos ingleses y me he sumergido en los entresijos del idioma… Pero sobre todo he disfrutado. ¿Qué sentido tiene aprender idiomas con las clásicas y manidas frases cuando puedes leer artículos interesantes y de actualidad? Realmente te hace pasar un buen momento
Los glosarios también fueron de gran utilidad desde el principio, y ver las películas en inglés, con sus giros, su sentido del humor, sus frases hechas, sus modismos, su argot… de la mano de Speak Up, simplemente no tiene precio.
Como traductor profesional siempre he pensado que la clave para aprender un idioma no es el esfuerzo (sé que puede chocar a más de uno/a), sino disfrutar, dejarse llevar, conocer gente, leer sobre temas que te interesen… Y en este sentido, para mí, una de las mejores lecturas con diferencia ha sido la revista que ahora nos ocupa.
En este blog sobre traducciones nunca recomiendo nada en lo que no crea. Y sin duda creo firmemente en esta revista como una de las mejores maneras de aprender el idioma de Shakespeare.
Ya desde el primer mes, uno adquiere consciencia de su gran utilidad, después de su gran interés, y finalmente sólo desea que salga el siguiente número. Además llama poderosamente la atención su gran calidad, tanto en la producción como en la edición. Y, la verdad, por lo que ofrece, el precio es muy asequible.
Como traductor profesional siempre he pensado que la clave para aprender un idioma no es el esfuerzo (sé que puede chocar a más de uno/a), sino disfrutar, dejarse llevar, conocer gente, leer sobre temas que te interesen… Y en este sentido, para mí, una de las mejores lecturas con diferencia ha sido la revista que ahora nos ocupa.
En este blog sobre traducciones nunca recomiendo nada en lo que no crea. Y sin duda creo firmemente en esta revista como una de las mejores maneras de aprender el idioma de Shakespeare.
Ya desde el primer mes, uno adquiere consciencia de su gran utilidad, después de su gran interés, y finalmente sólo desea que salga el siguiente número. Además llama poderosamente la atención su gran calidad, tanto en la producción como en la edición. Y, la verdad, por lo que ofrece, el precio es muy asequible.
Estudiar un idioma, sobretodo tan rico y con tanta facilidad para renovarse como el inglés, es una aventura continua. Si no lo has hecho todavía, échale un vistazo a Speak Up y empieza a disfrutar. La verdad es que merece mucho la pena, está muy bien pensada y sus redactores son magníficos. Palabra de traductor profesional.